U Kaštelu Grobnik predstavljeni novi sadržaji interpretacijskih centara “Riznice frankopanske baštine”

Manifestacija 03.05.2021 Kultura

U Kaštelu Grobnik predstavljeno je osam novih interpretacijskih centara sadržajno uređenih u okviru najvećeg županijskog projekta očuvanja povijesne baštine, Kulturno-turistička ruta Putovima Frankopana „Riznice frankopanske baštine“. Primorsko-goranska županija projekt je pokrenula još 2005. godine s ciljem obnove, očuvanja, zaštite i održivog korištenja frankopanske materijalne i nematerijalne baštine.

Kako je tijekom današnje prezentacije u Interpretacijskom centru kaštela Grobnik istaknuo župan Zlatko Komadina, Primorsko-goranska županija je dokazala da uprava može biti kreativna. “Od naših Frankopana, bedema i zidina od Krka do Čabra, Rijeke, Trsata pa do Vinodola, stvorili smo cijelu priču kulturno-turističke rute Putovima Frankopana. Na taj način ne samo da smo spasili od propasti vrijednu povijesnu baštinu, već smo joj udahnuli život, udahnuli priču o tim vremenima, stvorili novu turističku ponudu, promovirali i sačuvali za buduće naraštaje i za naše turiste. Jedva čekamo da ova korona prođe, da nam turisti dođu i da vide čime se sve ponosimo i što sve imamo u ovom dijelu Europe”, istaknuo je župan Zlatko Komadina.

Kulturno-turistička ruta “Putovima Frankopana” inspirirana je ostavštinom slavne hrvatske obitelji Frankopan koja je od početka 12. do druge polovice 17. stoljeća na području Primorsko-goranske županije ostavila brojna svjedočanstva svoga utjecaja i moći. Projekt je vrijedan 64 milijuna kuna, od čega je 43,7 milijuna bespovratnih sredstava Europske unije iz Europskog fonda za regionalni razvoj, a uz Primorsko-goransku županiju, koja je vodeći partner, u projektu sudjeluje još 12 partnera. Sedamnaest kaštela i tri sakralna kompleksa nanizana od Krka preko Vinodola do Gorskog kotara čine kulturno-turističku rutu “Putovima Frankopana”.

Ovo je najveća pojedinačna donacija koju je do danas Primorsko-goranska županija dobila za neki projekt, a veličinom nadilazi cjelokupno ulaganje proteklih desetljeća u kaštele, dvorce i stare gradove koje baštinimo iz vremena Frankopana. Ipak, to je tek početak novog pristupa obnovi koja neće više samo obnavljati zidine i popravljati krovove, nego i stvarati atraktivne kulturne sadržaje, te obrazovati i zaposliti mlade stručnjake koji će te sadržaje kroz cijelu godinu predstavljati i nuditi domaćim ljudima, ali i turističkom tržištu.
“Nakon prekrasne povijesti, sretna sam da smo počeli ispisivati stranice zajedničke turističke budućnosti kroz ovaj projekt koji je do sada i najveće ulaganje u Gradu Čabru u turizam”, naglasila je dogradonačelnica Čabra Ivana Lakota.

Zadovoljstvo projektom koji u jednu priču povezuje široko područje Županije iskazala je i načelnica Općine Čavle Ivana Cvitan Polić. “Evo i mi smo se urotili na jednom dobrom putu na zajedničkom projektu – Primorsko-goranska županija i partneri, gradovi i općine na čijem se području nalaze kašteli. Hvala Županiji što je uvijek tu, za konkretnu pomoć i oslonac”, rekla je Cvitan-Polić.

Nema turizma bez dobrog proizvoda, poručila je direktorica TZ Kvarnera Irena Peršić-Živadinov i dodala: “Ovo je jedan fantastičan proizvod. Ovaj je projekt pokazao zajedništvo koje vlada između Županije i lokalnih zajednica kao i njihovih turističkih zajednica. Ovo je odličan proizvod koji daje doprinos razvoju cjelogodišnje turističke destinacije Kvarner, a mi ćemo učiniti sve da to prezentiramo i da taj glas dođe do naših gostiju”, naglasila je Živadinov.

Obnovljeni su dvorci u Kraljevici, Krku i Bakru, uređeno je i opremljeno ukupno osam interpretacijskih centara u ova tri dvorca, te u utvrdama na Trsatu, u Bribiru, na Grobniku, u Čabru i Brodu na Kupi; iz projekta se opremilo niz udruga žive povijesti i pokrenuti su brojni kulturni i turistički sadržaji povezani s dvadeset lokaliteta. Projekt objedinjuje prirodnu, kulturnu, gastronomsku i turističku ponudu našeg kraja, te ukazuje na povezanost naše srednjovjekovne povijesti s europskim krugom. Kada se vratimo u koliko toliko normalan život i kada kretanje među ljudima opet postane uobičajeni način života, rezultati ovog projekta biti će veliki poticaj razvoju posebice našeg zaleđa i Gorskog kotara. Za vizualni identitet i likovni postav bili su zaduženi arhitekti Penezić&Rogina i Filburg-studio za branding dizajn i komunikacije. U projektu su izrađene brojne tiskovine: fotomonografija, vodič, slikovnice, brojni suveniri, sve će se to moći kupiti u interpretacijskim centrima. Snimljen je i spot za svečanu pjesmu Primorsko-goranske županije “Zavičaju, tebi”, u kojem je Mia Negovetić nosila kostime koje je poznati modni dizajner Juraj Zigman izradio u spomen na žene obitelji Zrinski- Frankopan.

HGD Zvijezda Danica svečano proslavilo 130 godina djelovanja

Hrvatsko glazbeno društvo Zvijezda Danica svečanošću u sportskoj dvorani u Kraljevici zaključila je ovogodišnje obilježavanje 130 godina neprekinutog djelovanja.

Jubilarnih 30 godina koncerta “Božić je, judi”

„Vaše pjesme će ostati ovom kraju i zato vam na ovaj način zahvaljujemo na svemu onome što radite. Ova vaša gesta koja traje već 30 godina, lijepa je stvar za naše ljude, kad primorski glazbenici poklanjaju ovom našem kraju ono što zapravo i najbolje rade, hvala vam“, rekla je zamjenica župana Marina Medarić na današnjem

Proglašeni pobjednici foto natječaja za studeni, tema za studeni “Svečanost moga doma, moje kuće, moje ulice, moga grada – ljepota adventa”

Vrijeme izlaska i zalaska sunca među najljepšim je trenucima dana, a mnogi uživaju u tim scenama. Taj period, koji traje sat vremena nakon izlaska i sat vremena prije zalaska sunca, naziva se zlatni sat zbog predivnih žuto-zlatno-crvenih tonova koji se pojavljuju na nebu kada je sunce nisko.

Dodijeljeni Frankopanski lavići za doprinose razvoju projekta Putovima Frankopana

U Opatiji je u Centru Gervais održana svečanost dodjele Frankopanskih lavića, nagrade kao zahvale na trudu i rezultatima rada pojedinaca koji su doprinijeli stvaranju i prepoznatljivosti Kulturno-turističke rute Putovima Frankopana. Ovaj projekt temelji se na bogatoj frankopanskoj ostavštini, koja i dalje oblikuje kulturnu, turističku i gastronomsku ponudu Primorsko-goranske županije.